sábado, 7 de março de 2009

Quem é você?


Quem é você
que me chega assim
tão despretenciosamente?
me arrasta para onde
não quero ir
me cheira, me beija,
me enlouquece e
entontece assim
como coruja em noite
sem luar?

Quem é você
que se arrisca a vir
me buscar
no calor do sol de verão
em meio ao mar de emoção
lançado à praia de verdes
trigais esparramados
nos prados
de cristais azuis?

Se soubesse, fugiria
para longe
às trilhas distantes
eu iria
para que nunca me encontrasse e
sentisse na eternidade de meus dias
a alegria da não-separação.

© Antônio Jackson de S. Brandão

quinta-feira, 5 de março de 2009

Dear Mr. President


Dear Mr. President
Pink

Dear Mr. President,
Come take a walk with me. (Take a walk with me)
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.

What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?

Dear Mr. President,
Were you a lonely boy? (Were you a lonely boy)
Are you a lonely boy? (Are you a lonely boy?)
How can you say
No child is left behind?
We're not dumb and we're not blind.
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell.

What kind of father would take his own daughter's rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine.

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?

Let me tell you 'bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you 'bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you 'bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you 'bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing 'bout hard work
Hard work
Hard work
Oh

(How do you sleep at night?)
(How do you walk with your head held high?)
Dear Mr. President,
You'd never take a walk with me.
Would you?

terça-feira, 3 de março de 2009

o corpo


me toma todo
o corpo em todo seu frenesi
o leve ao chão
o derrube
corre por ele
lágrimas de prazer
se derramam no tapete
sonhe em me ter todo
o pegue sem medo de
gritar de encanto
teu cabelo molhado
e o meu suor:
um nada mais
até a barriga não suportar
e a boca estar repleta

© Antônio Jackson de Souza Brandão