terça-feira, 30 de dezembro de 2008

Espelho



Que podemos ver através dele?
Talvez nós próprios
não sei exatamente.
E a música toca no rádio...
Quero me ver,
Talvez me
Conhecer melhor...
Quem eu sou?
Agora mesmo acabei de me
Perguntar.
Nenhuma resposta,
Resposta alguma...

E a música sempre tocando
Preciso me procurar lá dentro.
Que encontro eu lá?
Mas não sou assim
tão criativo,
por isso não posso
me encontrar lá dentro.

A distância é a mesma
Mas eu não posso me tocar...
Sensação estranha!
Eu não posso me
tocar.

Frio!
Sou inverno agora
E eu nevo...
Sou verdadeira neve.
Por quê?
Porque me esqueço das árvores
Nunca as procuro,
mas há uma árvore
atrás de mim...
Eu nunca a notei
e ela sempre esteve lá...

Pela primeira vez pude
vê-la
e de repente descubro a mim
mesmo: maravilha!
Corro a um bar.
Duas cervejas...
Encontro uma amiga.
A música
Sempre tocando: música italiana!
Dançamos.
Eu não sou tão criativo,
Por isso
me represento a mim mesmo...
© Antônio Jackson de S. Brandão

quinta-feira, 4 de dezembro de 2008

no hubo tiempo


no hubo tiempo
¡las puertas se cerraron!
no hay explicación
para las pérdidas
quizás consuelo
palabras sueltas
tentativas vanas de borrar
el hecho
inolvidable
pero, ¿quién quiere olvidar?
el olvido mancha
las luchas pasadas
recordar no es perder
la misma batalla
pero se preparar para la siguiente

© Antônio Jackson de S. Brandão

domingo, 16 de novembro de 2008

Gritar no es posible

Gritar no es posible
Llorar también no es posible
(Pero, ¿por qué llorar se las lágrimas
Secan antes del día amanecer?)
Las canciones se perdieron
En los cajones de nuestras memorias
No hay más espacio para
Los juegos de ayer…
¿Dónde se fueran?
Caminando nos vamos adonde
La calle nos llevar
Vacía, casas vacías, personas vacías:
No, gritar no es posible
No hay nadie
© Antônio Jackson de Souza Brandão

terça-feira, 11 de novembro de 2008

Pai-nosso dos mártires



no quieren callarse

no hay tiempo a perder
las veredas ya están abiertas
los surcos de los campos
quieren ser sembrados
el sol se hace presente
y la lluvia no tardará
pero, las manos lejos
de los arados
llevan el fuego de la muerte
bajo el hierro
de las armas
que no quieren callarse

© Antônio Jackson de S. Brandão

terça-feira, 28 de outubro de 2008

a laranja amarelou


havia tantos sonhos
via os campos floridos
animais fantásticos e águas límpidas
de marrom passeava Francisco
pequenininho gigante
andava só
buscava pedras para amolecer
algum coração de marfim
me buscava atrás dos montes
cobertos de neve
ia a ele, mas nunca chegava
cada vez mais longe
mais branca minha cabeça
se tornava:
veio o sol e esmaeceu a neve
de lama meus pés se encharcaram
meus passos que chegavam longe
diminuiram o ritmo
cada vez mais longe via Francisco
que me acenava:
o menino se foi
a laranja amarelou e caiu do pé
© Antônio Jackson de S. Brandão

quarta-feira, 15 de outubro de 2008

Amigos



Hola, amigo
¿Dónde estabas?
La fiesta acabó
Pero no has venido...
Te querías cerca
Lejos de mi soledad
Un abrazo
Una palabra sólo
Vasos que no sirvieron
Tapas que no fueron
Comidos
Desde la ventana miraba
Las luces de los coches:
No estabas allí
¿Dónde estabas amigo?
Las cervezas calentaron
También tenía el té
De la tarde
Sólo para ti
Pero no apareciste…
En el otro día
Diré que no me lo importaba:
Es mentira
Lloré y me fue acostar

© Antônio Jackson de S. Brandão

domingo, 12 de outubro de 2008

¿1929?

¿1929?
no, gracias...
pero el emperador del mundo
quiere,
como quiere la guerra
las armas destruyen los inocentes
no se lo importa…
quiero vender armas
la economía va
a crecer
y el pueblo
tumbar

© Antônio Jackson de S. Brandão

sexta-feira, 3 de outubro de 2008

Condutor pueril?



Fala-se em educação
mas educar
quem?
(que é educar?)
Quem se deve educar?

Gritar, correr,
implorar
perdão sem ter feito
crime:
pobre solilóquio!

Conceitos e
teorias novas surgem e mudam
(tentam mudar!)
seu andar seu falar seu pensar
tem de se aprender a gritar
tem de se aprender a implorar:
profissão sem moral...

Detrás de belas mesas
ditam-se regras
novas querem ser:
novas regras teorias oníricas
inaplicáveis na era da informática
acaba-se com as formas
criam-se fôrmas novas
à espera de
novas mesas

© Antônio Jackson de S. Brandão

domingo, 10 de agosto de 2008

brazos extendidos



brazos extendidos
piden la luz
al fuego presente en sí mismos
perdidos en medio de las llamas
que haya justicia
a todos los hombres
la misma
que algunos no saben que es:
el justo, encadenado;
el otro, riendo
en libertad

© Antônio Jackson de S. Brandão

terça-feira, 22 de julho de 2008

no quieren callarse


no hay tiempo a perder
las veredas ya están abiertas
los surcos de los campos
quieren ser sembrados
el sol se hace presente
y la lluvia no tardará
pero, las manos lejos
de los arados
llevan el fuego de la muerte
bajo el hierro
de las armas
que no quieren callarse

© Antônio Jackson de S. Brandão

segunda-feira, 21 de julho de 2008

Andreas Gryphius: vida e obra (1ª parte)

A infância, os infortúnios familiares e as vivências de Andreas Gryphius dentro de um contexto de guerra e perseguição

Dois anos antes de eclodir a Guerra dos Trinta Anos, e no ano da morte de William Shakespeare, a dois de outubro de 1616, nasce, em Glogau, na Silésia, Andreas Gryphius. Um ano antes, a cidade que já havia sido devastada por um incêndio, vive agora momentos de tensão entre os luteranos e autoridades católicas. O pai do poeta, Paul Gryphius, arquidiácono da igreja luterana, era dirigente da comunidade luterana local e não estava alheio aos apelos políticos que a ocasião se lhe apresentava, atuando ativamente na disputa religiosa.

Em 1621, chega a Glogau, fugindo, após sua derrota na Batalha da Montanha Branca, o rei protestante boêmio Frederico V, de quem Paul era simpatizante e única esperança na luta contra o Imperador. Entretanto, após a partida de Frederico V − em direção da Holanda − veio a desolação do pai de Gryphius, pois os sequazes do rei roubaram todos os objetos religiosos de prata da igreja de sua responsabilidade. Um sentimento de indignação, decepção e um profundo amargor tomam conta do pai do poeta. Paul morre repentinamente, em 5 de janeiro de 1621, quando Andreas Gryphius contava apenas cinco anos de idade.

Um ano após a morte do marido, em 12 de abril de 1622, Anna Erhard, que havia sido a terceira mulher do pai do poeta, casa-se com Michael Eder, que lecionava há pouco tempo em Glogau. Alguns meses depois, Gryphius torna-se testemunha da crueldade e da violência de mais de oito mil soldados que tomaram e saquearam a cidade, que é aquartelada durante muito tempo, sofrendo o ônus dessa constante permanência.


Em 21 de março de 1628, morre de tuberculose a mãe do poeta, que contava trinta e sete anos de idade. O poeta, com apenas onze anos, mal tem tempo de sentir a perda da mãe, pois acirraram-se as lutas religiosas em Glogau. Nesse momento, reiniciam-se as hostilidades entre católicos e luteranos, que culminaram com a imposição da fé católica a toda a cidade e o fortalecimento da política dos Habsburgos. A cidade é invadida pelo Regimento dos Dragões Lichtensteiner da Boêmia, que por meio de maus-tratos, imposições e ameaças obrigou seus habitantes a aceitarem o catolicismo. Àqueles protestantes que não quiseram aceitar a conversão, não restaria outra opção: deixar a cidade e buscar abrigo no Reino da Polônia. Além disso, os desterrados tinham de pagar uma “taxa de partida” de 10% de todos os seus bens e, além disso, tanto os garotos de quinze, quanto as garotas que ainda não tinham atingido os treze anos de idade e que tivessem bens, deveriam abandoná-los. O próprio Andreas Gryphius, com treze anos de idade, submete-se a essa disposição[1] e acompanha seu padrasto até Driebitz, uma pequena cidade na fronteira polonesa, onde Eder se torna pároco.

Driebitz não tem muito a oferecer ao jovem Gryphius, que complementa seus estudos em casa, onde foi preparado para prosseguir seus estudos no colégio. Optou-se por enviá-lo a Görlitz, mas devido a operações militares na região, o poeta dirige-se novamente a Glogau[2], ficando com seu irmão Paul. Em 24 de junho de 1631, parte da cidade de Glogau é consumida por um grande incêndio. Muitos prédios tornam-se pó e a peste grassa por toda a cidade, ceifando muitas vidas. Andreas Gryphius abandona-a.

Michael Eder torna-se pastor em Fraustadt. A cidade próxima a Lissa, além de oferecer proteção contra os infortúnios da guerra e de abrigar aqueles que fugiam à perseguição religiosa − os confrades da Boêmia, luteranos, católicos e judeus − era um local multiétnico, pois lá conviviam alemães, poloneses e tchecos.

Com 16 anos, Gryphius entra no colégio da cidade em 3 de junho de 1632. Ali, o poeta chega a tornar-se preceptor dos filhos de Caspar Otto, um médico local, entretanto a mulher desse, suas duas filhas e os três filhos morrem de peste. O próprio Otto fica paralítico e perde a audição. Tais desgraças não ficaram distantes da família de Gryphius, pois desde que Michael Eder casara-se pela segunda vez em 2 de setembro de 1629 com Maria Ribmann, o casal não fora feliz. Durante os seis primeiros anos do casamento, Maria engravidara, mas ou a criança nascia morta ou morria logo após o nascimento. Dessa forma, ela vê em Gryphius o filho que não conseguira ter e mostrava-se sempre compreensiva com ele.

Anna Ribmann morre em 2 de fevereiro de 1637, aos 25 anos de idade, também de tuberculose, como a mãe do poeta, que em seu Lissaer Sonnete exaltará suas virtudes e a tristeza por sua partida ainda tão jovem:

Ich fühl wie mir das Blutt in allen Gliedern wallt. (...) O aller Tugend Liecht! O Blume dieser Welt![3].

Gryphius apesar de todos os reveses, sentia-se obstinado pelos estudos e seus primeiros poemas chamavam a atenção de seus professores e colegas.

Fraustadt não podia ficar totalmente alheia aos acontecimentos que eclodiam na vizinha Silésia. A guerra seguia destruindo tudo a sua volta, além de disseminar a fome, a miséria e a peste, que chega às portas da cidade e as aulas no colégio são suspensas. Apesar disso, o poeta continua seus estudos em casa, acabando sua primeira obra poética, em 1633, escrita em latim, Herodis Furiae et Rachelis lacrymae, quando o poeta contava apenas 17 anos de idade.

Em 1634, Gryphius, juntamente com outros colegas de Fraustadt, dirige-se a um dos mais conhecidos centros acadêmicos da região: o colégio de Danzig (hoje Gdansk), prosseguindo aí seus estudos. A cidade era, naquele momento, uma das mais ricas e importantes da Europa, além de entreposto comercial e das importações e exportações da Polônia.[4] Nesse mesmo ano de sua chegada a Danzig, estava sendo reeditado o Buch von der deutschen Poeterey, de Opitz, tamanho era o interesse de seus habitantes em conhecer as novas regras da poética alemã. Diante dessa novidade poética, Andreas Gryphius começa a dar seus primeiros passos em direção a ela, escrevendo seus primeiros sonetos no idioma alemão apesar de prosseguir seu aprimoramento da língua latina, publicando em 1635 seu segundo poema épico também baseado em Herodes: Dei Vindicis Impetus et Herodis Interitus.

Estando em férias na casa de seu irmão, Gryphius conhece Schönborner, seu futuro benfeitor. Para angariar sua simpatia, dedica-lhe o poema Parnassus Renovatus, publicado em 1636, em Danzig. Georg Schönborner convida-o para ser o preceptor de seu filho na cidade de Schönborn. Na nova cidade, o poeta não negligencia o trabalho em seus poemas em língua alemã e no início de 1637 publica, na cidade polonesa de Lissa, sua primeira coletânea de sonetos, conhecida como Lissaer Sonette. Algum tempo depois, em julho de 1637, Gryphius foi testemunha do grande incêndio que consumiu a cidade de Freistadt, onde moravam seu irmão e sua cunhada que estava grávida, participando da infelicidade que sobre eles se abateu. A esse respeito Gryphius escreve um texto em prosa Fewrige Freystadt.

Schönborner promove, em 30 de novembro de 1637, uma festa em honra de Andreas Gryphius, quando este é aclamado poeta lauretus, recebendo uma coroa de louro da filha daquele[5], o título de mestre, de nobreza e seu próprio brasão[6]; apesar de pouco ter utilizado tal título, utilizará em alguns livros a indicação P.L.C. (poeta lauretus caesareus) como na edição dos Sonn- und Feyrtags-Sonnete, de 1639. Vale salientar que o título oferecido por Schönborner era legal, visto que tal prerrogativa baseava-se em um privilégio dado por Maximiliano I a todo conde-palatino, título que o protetor de Gryphius recebera ao converter-se ao catolicismo. Apesar de o ter perdido após a reconversão ao protestantismo[7], tal perda veio agravar seu estado de saúde.

O jovem poeta assiste seu protetor Schönborner que falece em 23 de dezembro de 1637, mas sua dedicação não foi em vão, pois por intermédio de sua viúva, Eva, Gryphius vai a Leiden, na Holanda realizar seus estudos universitários.

No final do ano de 1640, morre o irmão de Andreas Gryphius, Paul, que teve um papel importante na formação do jovem poeta, como demonstram os vários sonetos a ele dedicados, como o longo An seinen Herrn Bruder P. Gryphium [Ao senhor seu irmão P. Gryphius]. Alguns meses depois, morre sua irmã Anna Maria. Nesse momento, o próprio poeta teve sérios problemas de saúde, conforme descreveu em alguns de seus sonetos.

Após a conclusão de seus estudos universitários e de sua viagem pela Europa Ocidental, Gryphius retorna à Fraustadt, na Polônia, em 1647, após nove anos de permanência no exterior. Na Alemanha, a guerra ainda prosseguia e a Silésia estava ocupada pelas tropas suecas.

Em 27 de novembro de 1648, Gryphius fica noivo de Rosina Deutschländer, com quem se casa em 12 de janeiro de 1649. Seu casamento, todavia, não foi feliz, pois quatro dos sete filhos que teve: Konstantinus, Theodor, Maria e Elizabeth morreram muito cedo; Daniel, aos 24 anos durante uma viagem; Anna Rosina pára de crescer de repente aos cinco anos, perde a partir desse momento a audição e a memória; o único dos filhos de Gryphius que chegou à idade adulta foi Christian que também se torna poeta como o pai.

Em 1649, é concedido a Gryphius a função de síndico de Glogau, cargo que permanecerá até sua morte, que se deu durante uma audiência, acometido de um ataque de apoplexia em 16 de julho de 1664.

© Prof. Antônio Jackson de Souza Brandão

--------------------------------------------------------------------------------

[1] Cf.: SZYROCKI, Marian. pp. 15-16.

[2] Cf.: GRYPHIUS, Andreas. p. VIII.

[3] GRYPHIUS, Andreas. p. 22. [Tradução livre: Eu sinto como se fervesse o sangue de meus membros. (...) Ó luz de todas as virtudes! Ó flor desse mundo!]

[4] Cf.: SZYROCKI, Marian. p. 20.

[5] A filha de Schönborner, Elisabeth, tinha 14 anos, quando da coroação do poeta em 1637. Após a longa viagem pela Europa Ocidental, Gryphius dedicou-lhe vários poemas de amor, chamando-a, em seus sonetos, de Eugenie. Cf.: GRYPHIUS, Andreas. p. 247.

[6] Cf.: MAUSER, Wolfram. p. 9.

[7] Id Ibidem, p. 9.

domingo, 20 de julho de 2008

muñeca de piedra


los cañones en una
nueva era
no escupirán el fuego mortal
pero semillas
para aquellos pueblos
olvidados en tierras distantes
cuyo suelo hay infinitas riquezas
como la sonrisa franca
de la niña que juega con una
muñeca de piedra…
quizás habrá aviones que lanzarán
agua para aplacar la sed
del viejo que no supe que era lluvia:
esperanza para su futuro
tan cerca de la tierra
y que también semilla será
de una nueva era

© Antônio Jackson de S. Brandão

sexta-feira, 18 de julho de 2008

a águia e o dragão


a águia tinha
tudo o que queria
seu quintal era enorme:
gado, algodão, milho
para mais de mil anos
submissos...

mas, havia outros a dominar!

havia um dragão
do outro lado
a águia foi a ele
lhe oferece
o céu e a luz reluzente
parceria
a águia ensinou poucos truques:
queria impressionar!
o dragão aprendeu sua língua
seu jeito de ganhar
superou

a águia queria o dragão
foi por ele
devorado

© Antônio Jackson de S. Brandão

quarta-feira, 16 de julho de 2008

la súplica

   













 





la súplica

las manos extendidas
piden agua que no existe aún
un grito hueco, sordo y mudo
en el campo abierto
lágrimas de hojas desnudas
que claman a los cielos
el sol no volverá a brillar más
la vida se evaneció
la súplica vino muy tarde

                                     © Jack Brandão

sábado, 12 de julho de 2008

A Guerra dos Trinta Anos: pressupostos históricos e seu contexto dentro da história alemã do Barroco

É lugar-comum afirmar que os conflitos humanos, mormente as guerras, têm sua origem em fatos anteriores a sua eclosão. Conhecem-se bem as causas da Grande Guerra – a frágil política das alianças entre as potências européias –, mas foi necessário o assassinato do Arquiduque Francisco Ferdinando, herdeiro do trono austro-húngaro, em 1914, para servir de estopim; ou, então, a invasão do exército alemão à Polônia, em 1939, − mesmo após a Anschluss da Áustria e de parte da Tchecoslováquia pelos nazistas – para que se desencadeassem as sucessivas declarações de guerra que levariam à Segunda Guerra Mundial.

Somos, muitas vezes, levados a pensar que esses foram os piores momentos em que grande parte da humanidade se digladiou em nível mundial, entretanto houve, no século XVII, um momento em que as nações européias participaram de um conflito de dimensões até então desconhecidas e somente revividas no século XX. Tal conflito foi conhecido como Guerra dos Trinta Anos, estendendo-se de 1618 a 1648, cujo palco foi a Europa central, no território compreendido pelo antigo Sacro Império Romano-Germânico.

Assim, para se compreender o cerne desencadeador e o porquê da profundidade e complexidade dos confrontos no continente nesse período, faz-se necessário conhecer sua gênese. Exatamente cem anos antes do estopim da guerra, em 1517, Martinho Lutero afixara suas 95 teses em Wittenberg, inaugurando a era dos conflitos religiosos. Suas idéias logo conquistaram a simpatia de grande parte da nobreza alemã, pois o “luteranismo tornara-se um seguro aliado do particularismo político dos príncipes alemães. O príncipe, estivesse ou não genuinamente convertido à verdade das idéias luteranas, fruía lucros terrenos da confiscação dos bens da Igreja, aumentava o seu controle sobre os negócios eclesiásticos e adquiria um maior grau de independência do imperador católico.”[1] Lutero, ao ser condenado por heresia na Dieta de Worms, é acolhido por nobres alemães e lança os fundamentos de sua doutrina, que serão combatidos pelo imperador Carlos V; pois aquele, ao fomentar o particularismo dos príncipes, diminuiria a autoridade imperial, além de romper com a unidade do Império[2] que este pretendia tornar forte e centralizado. Sucederam-se, a partir daí, querelas militares, religiosas, políticas – como a rivalidade entre os Valois e Carlos V – e sociais como a Guerra dos Camponeses[3]. Uma trégua só foi possível em 1555, com a Paz de Augsburgo, quando foi estabelecido que cada príncipe decidiria qual religião adotaria: o luteranismo ou o catolicismo. Entretanto, o tratado não defendia a tolerância. Consentiu apenas na existência de duas religiões, nas quais nem o povo nem a Igreja teriam direito à participação e à escolha: estava claro que tal compromisso estava propenso a ser, cedo ou tarde, desafiado.

O desafio foi constante nos séculos XVI e XVII, como demonstra a geopolítica européia com os constantes enfrentamentos entre suas potências, que visavam a uma maior participação territorial, econômica e política. Convém enumerar alguns exemplos:

a) a constante luta da Espanha − para manter-se como potência hegemônica no continente europeu − com a França, cuja meta era desestabilizar a atuação e o poder dos Habsburgos em seus dois ramos: o espanhol e o austríaco;
b) a Inglaterra criava condições para a futura dominação dos mares;
c) as Províncias Unidas buscavam sua independência da Espanha e do Império;
d) Dinamarca e Suécia disputavam a hegemonia no Mar Báltico;
e) o Império Otomano queria avançar ainda mais em solo europeu, além de controlar o comércio com o Oriente;
f) e, finalmente, a reestruturação da Igreja católica pós-tridentina e contra-reformista, em que a autoridade papal saiu fortalecida e se ratificou a ruptura permanente entre a doutrina católica e a protestante.

Esse fato pode nos dar uma idéia clara da exaltação dos ânimos, bem como da realimentação do espírito belicoso de muitos príncipes que foram árduos defensores dos ideais católicos – como Maximiliano I, da Baviera – ou dos protestantes − como Gustavo Adolfo, rei da Suécia, que não viam com bons olhos o avanço de um e de outro lado. Assim, enquanto o contra-reformismo avançava, o mesmo se dava com os reformados, cujos membros ganhavam posições nas Dietas, apesar de estarem divididos entre luteranos e calvinistas, o que, seguramente, os enfraquecia. Em maio de 1608, é fundada a União Evangélica[4], que reunia os príncipes protestantes, aceitando-se a inclusão dos calvinistas após a Paz de Augsburgo. Um ano depois, é a vez dos católicos unirem forças na Liga Católica, encabeçada por Maximiliano II, da Baviera.

Desde 1576, o imperador é Rodolfo II (1552-1612), que se preocupava mais com a alquimia do que com os assuntos de Estado. Em 1609, diante de uma iminente rebelião na Boêmia, em cuja capital, Praga, havia fixado sua residência, concede aos protestantes[5] a Carta de Majestade, garantindo-lhes a liberdade de praticarem sua religião. Em 1612, Matias I torna-se imperador e promete aos boêmios manter sua liberdade religiosa. Entretanto demonstra a vontade de impor a Contra-Reforma na região, a que os protestantes se opõem na Dieta da Boêmia, reivindicando junto ao imperador que mantenha a Carta de Majestade, entretanto esse a dissolve, proibindo seus encontros. Enfurecidos, dirigem-se ao Palácio Hradschin e após se atracarem com os regentes imperiais, atiram-nos pela janela. Tal fato é conhecido como a Defenestração de Praga e dá início à Revolta da Boêmia, marco inicial dos conflitos que culminaram com a Guerra dos Trinta Anos, que “afundou a Alemanha num mar de sangue e lágrimas”[6]

Os rebeldes instauram um governo novo e formam um exército. Entrementes, morre o Imperador Matias I e elegem, à revelia, Frederico V, eleitor do Palatinado, como seu rei, sendo que o trono caberia a Fernando da Estíria, sobrinho do morto, que se torna o novo imperador, Fernando II. Este se lança contra os sublevados após receber apoio da coroa espanhola e do príncipe Maximiliano da Baviera, cujo apoio militar seria recompensado com o eleitorado palatino.

Em novembro de 1620, as tropas católicas − da Liga e do imperador −, sob o comando do general imperial Johann Tserclaes von Tilly, invadiram a Boêmia e derrotaram os rebeldes na Montanha Branca a poucos quilômetros de Praga. Após a derrota, Frederico V foge para a Silésia e de lá para a Holanda. O imperador foi implacável com os sublevados: todos os cabeças do movimento foram executados, suas famílias desterradas, seus bens confiscados e distribuídos às famílias católicas que lhe eram leais. Extinguiram-se praticamente todas as liberdades dos boêmios: sua coroa passa a ser hereditária da Casa de Habsburgo; a religião católica foi imposta à força, fecharam-se as igrejas protestantes; a educação ficou à cargo dos jesuítas, destituíram-se, assim, os professores protestantes[7]; a língua alemã passa a ter o mesmo peso da tcheca; intensifica-se a germanização da região. A Dieta de Ratisbona concede a Maximiliano da Baviera a dignidade de Eleitor no lugar de Frederico V, além do Alto Palatinado.

Fernando II conseguiu debelar de forma eficaz a rebelião na Boêmia, entretanto sua política extremamente repressora fez com que surgissem várias reações contra os Habsburgo em toda Europa, prolongando e extrapolando uma revolução que seria intestinal. Vários fatores foram decisivos, como, por exemplo, o final da Trégua dos Doze Anos (1621) entre Holanda e Espanha (outro braço dos Habsburgo); ou o receio dos reis protestantes da Dinamarca e da Suécia de que o Imperador aproveitasse a situação para restaurar seu poder por toda a Alemanha e impor, à força, a fé católica; além disso, também queriam assegurar sua hegemonia na Europa setentrional.

Assim, Cristiano IV, rei da Dinamarca, e o conde Ernst von Mansfeld, mercenário que estava a serviço de Frederico, invadem o império e são seguidamente derrotados pelo general Tilly, que ocupa o ducado de Schleswig-Holstein, a Jutlândia, Mecklemburgo e a Pomerânia. Surge, nesse momento, uma figura importante no cenário da guerra: Albrecht Eusebius Wenzel von Wallenstein (1583-1634)[8], quem derrota Mansfeld que recebia ajuda de Jaime I, da Inglaterra. Após a vitória das tropas imperiais, é assinado o Tratado de Lübeck (1629), pelo qual a Dinamarca recebe novamente seus territórios para que não interferisse mais em assuntos do Império, e que abandonasse suas pretensões aos bispados de Bremen e de Verden.

As sucessivas vitórias de Fernando II levaram-no a promulgar o Edito de Restituição – anulando a Paz de Augsburgo – que, além de obrigar a devolução das terras secularizadas pelos protestantes à Igreja católica, destituía os calvinistas de seus cargos, o que pressupunha que tentaria impor o catolicismo a todo o Império. A execução do edito foi delegada a Wallenstein, que não o via com bons olhos, acreditando que perderia as regalias conquistadas com a guerra. Essas, por sinal, irritavam profundamente muitos príncipes alemães, entre eles Maximiliano, que solicitavam ao imperador a saída do boêmio do comando das tropas, apesar da relutância de Fernando II, que finalmente, concedeu.

Sua saída foi uma demonstração do que fazia a diplomacia francesa nos bastidores: a desestruturação do Império; a intriga entre os príncipes católicos e o imperador[9], e acordos beligerantes com outros países, pois ainda não tinha condições de intervir diretamente no conflito. Assim, sua política externa consistia tanto em semear a discórdia dentro da Alemanha quanto em outros países como forma de garantir sua supremacia na Europa. Vemos isso em Richelieu que apóia financeiramente Gustavo Adolfo, o rei da Suécia protestante. Este via a possibilidade de dominar o Báltico, visto que seu concorrente direto, a Dinamarca, havia sucumbido. Assim, estabeleceu-se o Tratado de Bärwalde (1631), assinado pelo rei sueco com a França, cuja duração seria de seis anos[10]e segundo o qual os suecos receberiam dinheiro para enfrentar os Habsburgos, desde que respeitassem a religião católica nos territórios ocupados.

“A chegada de Gustavo Adolfo a solo alemão transformou indiscutivelmente a guerra num conflito europeu, pois ela representou a conjunção do imperialismo báltico protestante e do receio francês às ambições dos Habsburgos[11]”. Incontestavelmente, Gustavo Adolfo foi a maior personalidade da guerra, “acreditava que a expansão do território e da influência sueca fosse a proteção mais segura contra as agressões habsburga e polaca. ‘A Pomerânia e a costa báltica são os redutos exteriores da Suécia’, escreveu ele; ‘são suas garantias contra o imperador’”[12]. Além de querer restaurar os príncipes protestantes destituídos e defender as liberdades políticas religiosas na Alemanha, visto que possuía profundo interesse pela causa protestante, queria levar adiante o imperialismo sueco; não é à toa que grande parte dos príncipes alemães, fossem protestantes ou católicos, não confiava nos suecos.

Para Gustavo Adolfo, que já possuía em seu curriculum três guerras − vencera a Polônia contra seu primo Sigismundo III (1621-1629), a Dinamarca (iniciada por seus pai Carlos IX e encerrada em 1613) e a Rússia (terminada em 1617) −, foi relativamente fácil adentrar na Alemanha, conseguindo uma importante vitória sobre as tropas imperiais sob o comando de Tilly, em Breitenfeld (1631), o que alargou sobremaneira seus objetivos políticos e imperialistas. Diante disso, deixa de cumprir o pacto que fizera com os franceses, impondo o luteranismo por onde passava.

Em 1632, o general imperial Tilly morre cinco dias após ter sido ferido próximo a Rain am Lech, abrindo, destarte, o caminho ao rei sueco rumo a Munique[13]. Diante desses acontecimentos, não resta outra alternativa a Fernando II que se reconciliar com a Liga e com Wallenstein, que derrota Gustavo Adolfo em Nurembergue − onde a penúria devido à escassez de víveres já era reinante[14]:

Damals war in dem Lager grober Not, weil es mit dem Proviant für das Volk und Fütterung für die Pferde gar genau herging, also dab daher viel Volk erkrankte und wegstarb. So verdorben und starben auch viel Pferde und ander Vieh und versrsachten die totens Aas, weil es heibes Wetter war, einen groben übermäbigen Gestank.

Junto com seu exército, o rei sueco dirige-se para norte e, dessa vez, surpreende e derrota as tropas do general Gottfried Heinrich von Papenheim e as de Wallenstein. Entretanto, em meio a essa batalha, em Lützen, Gustavo Adolfo tombou e seu exército, um dos mais disciplinados e bem preparados da guerra, transforma-se num “corpo de mercenários, controlado em grande parte por Richelieu”[15].

Ambicioso, Wallenstein queria vingar-se do imperador que já o destituíra uma vez. Tal desejo aumentou ainda mais com sua derrota em Lützen, quando conspirava contra o imperador com o inimigo. Acusado de traição, é assassinado em Eger, juntamente com um grande número de seus Friedländer[16], a mando do próprio Imperador.

Vale a pena ler a carta do confessor do Imperador, o jesuíta Wilhelm Lamormaini, de 3 de março de 1634, na qual explicita algumas razões encontradas por Fernando II para destituí-lo novamente, além de condená-lo à morte por traição[17]:

Die geheimen Machinationen des Friedländers mündeten schilieblich am 12. Januarii in eine Verschwörung. Er wollte den Kaiser verderben, das Haus Österreich auslöschen, die Königreiche und österreichichen Lande in seine eigene Hand bekommen und die Güter und Herrschaften der getreuen Diener des Kaisers unter seine Mitverschworenen verteilen.[18]

Após a morte de Wallenstein, o comando das tropas imperiais passa para o conde Matthias Gallas que, juntamente com o cardeal-infante D. Fernando, irmão de Felipe IV da Espanha, e o rei da Hungria vão reconquistando posições ao norte. Impuseram uma grande derrota ao exército do duque protestante Bernardo do Saxe-Weimar e em 6 de novembro de 1634 vencem os suecos em Nördlingen[19]. Os suecos deixam, aparentemente, de ser uma ameaça à estabilização do Império; diante disso, os protestantes, sem seus principais aliados, procuram encontrar uma solução pacífica para o conflito, o que culminou com o Tratado de Praga.

Esse fez importantes concessões aos protestantes, modificando algumas resoluções do Edito de Restituição. Aquilo que seria apenas uma negociação isolada entre o Imperador e o Eleitor do Saxe, estendeu-se a toda a coalizão protestante. No entanto, o que parecia ser o prenúncio da paz, não o foi, pois segundo escreveu Richelieu: “O Eleitor da Saxônia fez a sua paz, mas isso não terá sobre nós outro efeito além do de nos fazer redobrar de esforços para termos tudo a postos”[20]. Se no início da Guerra dos Trinta Anos a França não agiu diretamente por não estar preparada, chegou agora sua vez de entrar diretamente no conflito para desestabilizar de vez o poder habsburgo. Assim, nove dias antes de ser assinado o Tratado de Praga entre o imperador e os líderes protestantes, sob comando do Eleitor de Saxe, a França declara guerra à Espanha.

A França entra na guerra com tropas regulares ao lado dos suecos, segundo Richelieu numa clara demonstração que a razão de estado deve prevalecer sobre a da confissão religiosa. Em 1636, os suecos vencem em Wittstock e avançam em direção à Morávia, chegando a Praga em 1645; os franceses, por seu turno, já dominam grande parte da Renânia e chegam à Baviera em 1646. Dessa forma, a Alemanha torna-se um campo de batalha dos exércitos francês e sueco[21], que espalham a peste e o medo; até o próprio Imperador teve de abandonar Praga. Apesar de tais conquistas, não houve batalhas decisivas nessa fase da guerra, com exceção de Rocroi, de 1643, quando os franceses impuseram uma grande derrota aos espanhóis, iniciando assim as discussões sobre a paz.

Essas se estenderam até 1648, com o Tratado de Vestfália, mas até se chegar a ele, houve longas negociações, pois as partes envolvidas não chegavam a um consenso, principalmente aqueles que mais se beneficiaram nos últimos anos da guerra: os franceses e os suecos. A paz foi firmada em dois blocos: de um lado entre o Imperador (e seus aliados) e o rei da França; de outro entre o Imperador e a rainha da Suécia[22], isso explica o porquê de o tratado ter sido celebrado em duas cidades: Münster e Osnabrück.

Além de territórios cedidos e perdidos entre as partes, o Tratado de Vestfália:

a) revoga o Edito de Restituição, decidindo que as terras da Igreja ficariam nas mãos daqueles que as tivessem em janeiro de 1624;

b) praticamente manteve as cláusulas da Paz de Augsburgo, como o princípio cuius regio, eius et religio, no qual os príncipes impõem a religião a seus territórios, independentemente da vontade do povo;

c) permitiu que os príncipes adquirissem maior autonomia em relação ao Imperador, apesar de estarem ainda sujeitos à lei imperial;

d) ratificou a fragmentação da Alemanha em mais de duzentos estados, nos quais não havia uma consciência nacional;

e) preparou o caminho para a política de engrandecimento da França, que passa a ser o Estado mais poderoso da Europa e terá na figura de seu rei, Luís XIV, o paradigma do soberano absoluto;

f) assinalou o fim da concepção medieval européia com o surgimento do Estado moderno.

© Prof. Antônio Jackson de Souza Brandão
--------------------------------------------------------------------------------
[1] GREEN, V.H.H. p. 157.
[2] Id ibidem, p. 157.
[3] Não só os príncipes viam benesses nas idéias de Lutero, mas também os camponeses. Liderados por Thomas Münzer, os camponeses viam no movimento a oportunidade de quebrar a estrutura feudal e o vínculo que os ligava a seus senhores, que ainda reinava em grande parte do Império, nem que para isso tivessem de usar da força para conquistar terras da Igreja e da própria nobreza. Lutero, entretanto, condenou com veemência tal atitude, incitando os príncipes a esmagarem os insurretos.
[4] A União Evangélica contava com o apoio fora da Alemanha do rei da França, Henrique IV, que havia sido protestante, da Inglaterra e das Províncias Unidas.
[5] Tal concessão foi outorgada somente aos luteranos, não o foi para os calvinistas e irmãos boêmios, herdeiros dos hussitas do século anterior.
[6] GEISS, Imanuel. p. 180.
[7]Contava-se entre eles Comenius, considerado um dos maiores educadores do século XVII, cuja obra Janua linguarum reserata circulava no colégio de Danzig não só em latim como traduzido para o alemão. Comenius em em uma carta a Samuel Hartlieb, amigo de Milton, expõe a arbitrariedade com que se processou tal ato e quem foram os atingidos: Alle, die über Frömmigkeit, Sittlichkeit, Wissenschaftlich und Künste geschrieben haben, gleichviel ob Christ oder Mohammedaner, Jude oder Heide oder welcher Sekte sie immer angehört haben mögen, Pythagoräner, Akademiker, Peripatetiker, Stoiker, Essäer, Griechen, Römer, Alte oder Neue, Doktor oder Rabbi, jedwede Kirche, Synode, Kirchenversammlung: alle, sage ich, sollen zugelassen und gehört werden. Cf.: JESSEN, Hans. p. 123.
[8] As tropas sob comando de Wallenstein foram recrutadas e equipadas por sua conta e risco , já que o mesmo havia enriquecido sobremaneira com o comércio de cereais que abastecia os exércitos do imperador.
[9] Como na Dieta de Ratisbona de 1630, quando se negou o reconhecimento de Fernando como o rei de Roma.
[10] Cf.: JESSEN, Hans. p. 253.
[11] GREEN, V.H.H. p. 340.
[12] Id ibidem, p. 340.
[13] Cf.: JESSEN, Hans. pp. 285 e 286.
[14] Id ibidem. p. 311-312
[15] GREEN, V.H.H. p. 342.
[16] Soldados de Wallenstein.
[17] Cf.: JESSEN, Hans. p. 354.
[18] Tradução livre [As maquinações secretas dos Friedländer desaguaram finalmente em uma conspiração em 12 de janeiro. Ele [Wallenstein] queria arruinar o Imperador, extinguir a Casa dos Áustria, ter em suas mãos o reino e as terras austríacas, dividir os bens e o domínio sobre os serviçais entre seus conluios conspiradores.]______________a r o o Imperador, estinguir a Casa Habsb
[19] A partir desse momento, a França declara guerra à Espanha em maio de 1635. Cf.: KAMEN, Henry. p. 333.
[20] GREEN, V.H.H.. p. 343.
[21] JESSEN, Hans. p. 392.
[22] ZEEDEN, Ernst Walter. p. 118.

terça-feira, 8 de julho de 2008

canto aos não-medíocres




medíocre é aquele que não acredita
poder conquistar seu próprio caminho
sentado, grita ao mundo que seus males não lhe pertencem
busca nos outros
aquilo que seu coração está repleto:
a covardia de levantar a cabeça, olhar em frente
e aceitar suas limitações
mas, quando o faz, é respeitado
inclusive por si mesmo,
por seu eu
o que não consegue enganar

© Antônio Jackson de S. Brandão

domingo, 8 de junho de 2008

DISSERTAÇÃO

Dissertar não é, simplesmente, expor um assunto qualquer, mas levar seu interlocutor a uma tomada de decisão, ou seja, deve-se persuadi-lo a acreditar naquilo que se quer. É claro que, para isso, alguns aspectos são imprescindíveis.
Primeiramente, deve-se ter claro o assunto sobre o que se quer dissertar, a fim de que se possa, de forma objetiva, abordá-lo por meio de uma seqüência lógica, mas para isso é imprescindível não só apresentar opiniões positivas ou negativas, mas saber mesclá-las, para que se expresse imparcialidade (apesar de não haver texto imparcial!!).
Procurar, portanto, convencer nosso leitor, explicitando-lhe seu ponto de vista a respeito de um assunto, mas com isso se tende, muitas vezes, a ilustrar suas opiniões, seus conhecimentos, revelando, inclusive, sua intimidade. No entanto, à medida que se dominam as técnicas dissertativas, se põe de lado sua individualidade para propor, inclusive, temas que não nos dizem respeito, mas que, mediante nosso conhecimento prévio, podemos dissertar. Isso vale, inclusive, para temas com os quais não se concorda. Não resta dúvida de que, num trabalho incipiente como o de alunos do Ensino Médio, isso se torna difícil, principalmente porque, por não dominar as técnicas argumentativas, o jovem insista somente em demonstrar aquilo que sente.

Dessa forma, não se pode esquecer que é possível, por meio de um texto dissertativo, saber o que sentimos, em que pensamos e em que acreditamos, por isso o cuidado para não levar seu texto para o extremismo. É verdade que se tem liberdade para expor suas opiniões numa dissertação, porém tudo o que se apresenta de contraditório deve ser acompanhado de argumentações e provas fundamentais, sem o comum achismo (eu acho que...).
Para escrever um texto dissertativo, portanto, é imprescindível:
I. Dominar o assunto: daí a necessidade, quase que diária, de ler tudo o que tiver pela frente. Essa leitura, porém, não deve restringir-se somente à linguagem verbal, mas também à não verbal (fotos, cartazes, pinturas, músicas);
II. Sempre refletir sobre os acontecimentos que se põem diante de nós, buscando tomar partido, mas não se restringir ao discurso dos pais e dos amigos, mas a seu próprio: por que isso é assim e não daquela forma?
III. Acabar com a visão preconceituosa do mundo, aquela que nossos pais e amigos sempre nos passam, mas que nunca questionamos. O fato de chamar o Presidente Lula de analfabeto, por exemplo. Esse reducionismo não só empobrecerá seus textos, como também o ser humano que se pretende ser;
IV. Antes de escrever, é necessário pensar e planejar, sem ter receio de errar: é para isso que se faz, primeiramente, um rascunho: para se rabiscar, riscar todas as idéias que se possa jogar no papel, a fim de concatená-las de forma precisa no texto final;
V. Quando é fornecida uma coletânea de textos para uma leitura prévia (como no caso de muitos vestibulares), faz-se necessária uma leitura atenta e com a caneta, ou seja, deve-se ter como hábito a leitura com o destaque dos pontos mais importantes do texto para que sirvam de base para o nosso próprio texto, e para que não percamos tempo em busca daquilo que acabamos de ler (lembrem: o tempo não pára!);
VI. Valer-se sempre dos erros que se cometem: ninguém cai para trás, mas sempre para frente. Pegar uma redação, ver a nota e jogá-la fora, sem ao menos ter analisado os pontos levantados pelo professor, é uma grande ignorância, visto que esses dados são preciosos para que possamos crescer não só enquanto escritores, mas também enquanto leitores (e, muitas vezes, leitores críticos de nossos próprios textos!).

Diante do exposto no item VI, proponho, num primeiro momento, uma série de exercícios que compilei ao longo de alguns anos ministrando aulas de redação para que se possam conhecer as particularidades daquilo que se poderia chamar padrão dissertativo de linguagem. Esses exercícios são, na verdade, excertos extraídos de textos dissertativos de alunos que, devido a sua constância, até poderiam servir como paradigmas dos principais desvios encontrados nesse fazer redacional.
Num segundo momento, continuaremos este trabalho, estabelecendo técnicas simples para se escrever textos dissertativos, minimizando o lugar-comum que diz ser esse fazer de difícil execução. Na verdade, não se disserta, porque não se tem argumentos para isso, pois quando os há, meio caminho já foi trilhado.

© Prof. Antônio Jackson de Souza Brandão

P.S. Exercícios no site www.jackbran.pro.br

domingo, 9 de março de 2008

Palabra

Palabra, reino de arena
en la multitud de granos
armas mágicas
que hieren más que puñal
fino, lentamente…
más dulce que la hiel
a los oídos agudos
escalofríos que suben
por la espina
descubren el alma
revelan alegría
Quien domina las
palabras o domina el mundo
o no se deja dominar por él
no se pierde en medio
de los granos
se emborracha
en medio de la miel

© Antônio Jackson de S. Brandão

sexta-feira, 7 de março de 2008

Barrados en Madrid

¿Quiénes sois?
No pueden entrar...
Pero, ¿por qué? ¿Qué hemos hecho?
No pueden entrar…
Voy a estudiar, soy estudiante…
No pueden entrar…
Tengo todo: pasaje, plata, tarjeta…
No pueden entrar…
Pero, ¿por qué?
No pueden entrar…
Soy cura, mira mi identificación…
No pueden entrar: sólo queremos vuestra riqueza
(¡cómo siempre!):
El teléfono… que no habla
El banco… con sus intereses
Las putas robadas que no eran putas…
¿Estudiantes, cura?
No pueden entrar… no queremos gente de paisitos
que puedan pensar:
¡Qué vengan los reales y las putas!
¡Olé!

© Antônio Jackson de S. Brandão

sexta-feira, 11 de janeiro de 2008

sentir

volver a sentir el
perfume de la aurora
el gemido del viento en la ventana
y el agua caliente del mar…
las olas prefieren los locos de deseo
a los tontos que tienen que pasar lejos
sino son tragados
por la desesperanza de la dulzura
de una mañana sin sol

© Antônio Jackson de Souza Brandão

quarta-feira, 9 de janeiro de 2008

fotoeta

¿un mote poético?
quizás la mujer amada bajo la luna
o el canto de los pájaros…
¡no me basta eso!
poetizar es mucho más que eso
es semejante a un fotógrafo que percibe
lo que a nadie es posible
o juega con las palabras
pues de ellas se hace su paleta
para pintar el hombre
en su día en su vida en su eterno trillar
a pesar de su mortalidad
no quiero cantar obviedades
tampoco lamentaciones:
se ya cantó mucho eso en el pasado
soy un fotoeta
un yo lírico que absorbe las imágenes del mundo
en provecho de otros vuelos

© Antônio Jackson de Souza Brandão